Especial
Todas las letras y significados de las canciones de Eurovisión Junior 2024
El festival de la canción de los más jóvenes se celebra este año en Madrid
El Festival de Eurovisión Junior 2024, celebrado en Madrid, reunirá a jóvenes talentos de toda Europa y más allá. Cada país participante ha presentado una canción que no solo busca entretener, sino también transmitir mensajes profundos y significativos.
1. Letra de la canción de Italia:
Simone Grande representa a Italia con Pigiama Party, una canción divertida y ligera que celebra la amistad y los buenos momentos compartidos.
'Pigiama Party' - Simone Grande
A casa mia
Si accendono le stelle
Vieni con chi vuoi
Al mio pigiama party
Manda questo invito
A tutti i tuoi amici
Scrivi in grande il tema
L'amore e'
Una notte italiana
Bella da morire
Le mani verso la luna
Fino all'arrivo del sole
the best party ever
And we can live it together
You can jump or you can dance
Love will last forever
Balliamo nella stanza
Che questa notte è festa
Salta sul letto e canta
Love is the answer
Stanotte siamo in tanti
Al mio pigiama party
So c'mon sing it out
Love is the answer
Se oggi sei un po' giù
O Se ti senti sola
Ti vogliamo qui
Al mio pigiama party
Qui l'unica guerra
È fatta coi cuscini
Canta che ti passa
Non c'è niente di meglio di
Una notte italiana
Bella da morire
Le mani verso la luna
Fino all'arrivo del sole
It's the best party ever
And we can live it together
You can jump or you can dance
Love will last forever
Balliamo nella stanza
Che questa notte è festa
Salta sul letto e canta
Love is the answer
Stanotte siamo in tanti
Al mio pigiama party
So c'mon sing it out
Love is the answer
Io vorrei sentirla in coro
Come quando c'è l'inno allo stadio
Tutti abbracciati
Ma stanotte noi siamo i campioni
E cantiamo a squarciagola
Tante voci in una sola
Urlalo più forte che si può
Love is forever!
Forever
2. Letra de la canción de Estonia
'''Tänavad' - Annabelle
La canción estonia Tänavad de Annabelle es una reflexión sobre la vida urbana y las historias que se desarrollan en las calles.
Valgemast valgem on alguses alles kõik veel
Nendel tänavatel
Neid illusioone, et te alles noored ja ei tea
Me ei usu ja tõeks ei pea
Sa ei pea enam muutuma
Sa ei pea ennast kaotama
Sa ei pea enam teesklema siin
Ei vaiki veel
Meie hääl nendel tänavatel
Siin olime väiksed siia koos
Me jätsime südamed
Ei vaiki hääl
Nendel hallidеl tänavatel
Siin iga maja maalib meile loo
Nеile päevi näind seintele
Siin on noori poeete ja muusikuid koos
Nende julged ideed
Ei suuda neid keegi peatada
Ei suuda neid keegi peatada
See upcoming pop shows
Get tickets for your favorite artists
You might also like
Esperança
Victoria Nicole
Cosmic Friend
Լեո Մկրտչյան (Leo Mkrtchyan)
Sa ei pea enam muutuma
Sa ei pea ennast kaotama
Sa ei pea enam teesklema siin
Ei vaiki veel
Meie hääl nendel tänavatel
Siin olime väiksed siia koos
Me jätsime südamed
Ei vaiki hääl
Nendel hallidel tänavatel
Siin iga maja maalib meile loo
Neile päevi näind seintele
Vabana nii kaugele sa saad
Vabana sa nüüd võid lennata
Ei vaiki veel
Meie hääl nendel tänavatel
Siin olime väiksed siia koos
Me jätsime südamed
Ei vaiki hääl
Nendel hallidel tänavatel
Siin iga maja maalib meile loo
Neile päevi näind seintele
3. Letra de la canción de Albania
'Vallëzoj' - Nicole Çabeli
La canción albanesa Vallëzoj de Nikol Çabeli es una oda a la alegría y la libertad que se encuentra en la danza.
Jetën mendoja një ditë Sikur asgjë të mos kish Lule mos kish në këtë botë As dhe një bimë në këtë tokë
Si do jetonim të gjithë? Pa e shijuar kënaqësinë Pa ngjyra do ish kjo botë Pa dashurinë që kërkojmë
Jo! Jo! Mos prek! Bimët, lulet Kanë jetë
Jo! Jo! Mos shkel! Bimët, lulja Na flet
Vallëzoj, unë vallëzoj Me një lule në dorë Dua, unë dua Natyrën ta mbrojmë
Vallëzoj
Jo! Jo! Mos prek! Bimët, lulet Kanë jetë
Vallëzoj, unë vallëzoj Me një lule në dorë Dua, unë dua Natyrën ta mbrojmë
Vallëzoj, unë vallëzoj Me një lule në dorë Dua, unë dua Natyrën ta mbrojmë
4. Letra de la canción de Armenia
Leo de Armenia presenta Cosmic Friend, una canción que explora la conexión entre los seres humanos y el universo.
'Cosmic Friend' - Leo
Մի ընկեր ունեմ ես շատ հեռու մոլորակից,
Ով տարբերա շատ, ու նման չի ինձ,
Չի խոսում ոչինչ, բայց հասկանում եմ աչքերից,
Որ վախենումա շատ, լույսից ու ձայներից:
Oh but it’s hard to decide,
Should I stay or follow your side,
You’re the reason I found the magic inside
Tonight!
Հիմա, հիմա նա,
Նա իմ տեղը կիմանա,
Ու էլի անսպասելի կգա,
Հենա, հենա նա,
Հենց քաղաքը արթնանա,
Նա մի վայրկյանում կանհետանա:
Թող քո հետ մտնեմ հիմա ես քո թռչող ափսեն,
Ու կառավարեմ, ես ղեկը նրաաա,
Ու գնանք քո մոլորակ, ասա ինձ քո հասցեն,
Ու ասա, որ կա կյանք լուսնի վրա:
Չե, ես ոչ մեկին չեմ ասի,
Չեմ ասի ոչինչ էն մասին,
Որ պիտի թռնենք միասին` լուսին:
Հիմա, հիմա նա,
Նա իմ տեղը կիմանա,
Ու էլի անսպասելի կգա,
Հենա, հենա նա,
Հենց քաղաքը արթնանա,
Նա մի վայրկյանում կանհետանա:
Show me your planet,
Where imagination knows no limit!
No need to fear it,
We can take over the moon and spin it!
Keep it a secret,
‘Cause they won’t believe even if they see it,
No gravity can hold us down,
We’re dancing in the air!
5. Letra de la canción de Chipre
Crystal Waters de Maria Pissarides es una canción que evoca la pureza y la serenidad del mar.
'Crystal Waters' - Maria Pissarides
Τα χέρια ανοιγμένα
Κοίτα μόνο ψηλά
Σ'ενα όνειρο πετάμε
Μ'ασημένια φτερά
Τα μάτια σου σαν φλόγα
Με ελπίδα με κοιτούν
Μπερδεύονται τα λόγια
Μέχρι οι λέξεις θα ενωθούν
Τι να σου πρωτοπώ
Η αγκαλιά που αγαπώ
Κρύσταλλο το νερό
Τρέχω όταν σε δω
Μπορώ για ήλιο και νερό να ζώ
The sun in the sky is burning bright
You know I love this feeling
Crystal water with my friends
Dive in the moment
You are something mythical
Your eyes light up a fire
Nothing can stop your flame
Τι να σου πρωτοπώ
Η αγκαλιά που αγαπώ
Κρύσταλλο το νερό
Τρέχω όταν σε δώ
Μπορώ για ήλιο και νερό να ζώ
The sun in the sky is burning bright
Μέρα με τη μέρα χρυσές αμμουδιές θα ανακαλύπτουμε
Κάστρα και παλάτια χτίζουμε
Αναμνήσεις και τραγούδια θα ανθίζουνε
Μπορώ για ήλιο και νερό να ζω
The sun in the sky is burning bright
Τι να σου πρωτοπώ
Η αγκαλιά που αγαπώ
Κρύσταλλο το νερό
Τρέχω όταν σε δώ
Μπορώ για ήλιο και νερό να ζω
The sun in the sky's burning bright
Τι να σου πρωτοπώ
Η αγκαλιά που αγαπώ
Κρύσταλλο το νερό
Τρέχω όταν σε δώ
Μπορώ για ήλιο και νέρο να ζώ
The sun in the sky is burning bright
6. Letra de la canción de Francia
El joven francés Titouan interpreta Comme Ci, Comme Ça, una canción que aborda la aceptación de las imperfecciones y la dualidad de la vida.
'Comme Ci, Comme Ça' - Titouan
Ce soir On est bien sur la Terre Toi et moi, on pourrait dessiner Un immense arc-en-ciel Dans nos bras l'univers tout entier Comme un rêve éveillé Où plus rien ne serait jamais pareil
On pourrait mélanger nos espoirs sous un grand soleil Nos grandeurs et nos sourires Nos couleurs et nos désirs Tout ce qu'on est, tout ce qu'on est Tout ce qu'on aime Unis dans un poème
Comme-ci, comme-ça, comme-ci, comme-ça Comme-ci, comme-ça, comme-ci, comme-ça Comme-ci, comme-ça, comme-ci, comme-ça Comme-ci, comme-ça Un, deux, trois, quatre
Oh, la-la-la On est comme-ci, comme-ça Différents, toi et moi Oh, la-la-la On est comme-ci, comme-ça Toujours on s'aimera
C'est bien mieux comme ça On est riches de nos différences Peu importe où l'on va Et ce qu'on pense Plus personne ne nous arrêtera On est plus forts, tu vois Mélangés, toi et moi
Oh, la-la-la On est comme-ci, comme-ça Différents, toi et moi Oh, la-la-la On est comme-ci, comme-ça Toujours on s'aimera
Ce soir C'est toi et moi Sur la planète Rien ne nous arrête Un, deux, trois, quatre
Main dans la main On se rejoint Tout est plus grand On va plus loin Tout simplement On y va
ooh Oh, la-la-la Comme-ci, comme-ça On s'aimera (Comme-ci, comme-ça) mmmh Toi et moi (On ѕ'aimera) Oh, la-la-la Comme ci, comme çа
7. Letra de la canción de Macedonia del Norte
'Marathon' - Anna & Aleksej
Anna & Aleksej de Macedonia del Norte presentan Marathon, una canción que simboliza la perseverancia y la resistencia.
Próximamente
8. Letra de la canción de Polonia
Dominik Arim de Polonia trae All Together, una canción que celebra la unidad y la colaboración.
'All Together' - Dominik Arim
One for all, all for one
Połączeni siłą, aby zmieniać świat
Zburzyć mur dzielący nas
Wszyscy razem - ty i ja, i każdy z nas
Proszę nie mów, że mam jeszcze czas
Przede mną wiele dróg, ja wiem
Razem jesteśmy silni, uwierz mi
Kto jak nie my?
Wszyscy razem - ty i ja
Połączeni siłą, aby zmieniać świat
Zburzyć mur dzielący nas
Wszyscy razem - ty i ja, i każdy z nas
Proszę nie mów, że zaczekać mam
Rozumiem, czuję i to wiem
Na mojej drodze do marzeń
Uwierz mi, nie stanie nic
One for all, all for one
All together we can change the world again
Let's be one, the time has come
All together we can break the wall again
I'm not afraid to bloom like a flower, to live
Na mojej drodze do marzeń
Uwierz mi, nie ѕtanie nic
One for all, all for one
All together we
We can chаnge the world
9. Letra de la canción de Georgia
Andria Putkaradze de Georgia dedica su canción To My Mom a todas las madres del mundo.
'To My Mom' - Andria Putkaradze - Traducción de la canción en español
Una calle tan hermosa como la primavera
Un camino tan bonito como la primavera
El amor soleado parece interminable
El cielo sonríe pacíficamente a mí
Mi corazón corre y late sin ritmo
Me apresuro, me apresuro a estirar el tiempo
Con tu sonrisa
Nieva maravillosamente con una sonrisa
En mi corazón, nieva esmeradamente
El sol silenciosamente sonríe
Y acaricia suavemente la nieve
Las sombras aparecen en las calles vacias
El sol juega como un niño despreocupado
Tu sonrisa calentó la calle
Como un amigo, me entiende
Como un amigo, abrazará mi corazón
Me sonreirá y extenderá sus alas
Juntos dibujaremos los caminos
Nieva rosadamente
En mi corazón, nieva con amor
El sol silenciosamente sonríe
Y acaricia tiernamente la nieve
Cantaré una canción para los caminos
Adornados con una canción
Yo vendré hacia a tí
Tomaré tu mano, mamá
Eres solo mía, mamá
10. Letra de la canción de España
Chloe DelaRosa representa a España con “Como la Lola”, una canción que celebra la fuerza y la independencia de las mujeres.
'Como la Lola' - Chloe DelaRosa
¡Hey! ¡Como la Lola! ¡Hey! ¡Como la Lola! (Lola)
En mi escuela todos dicen que estoy loca Pero no me importa porque se equivocan Voy a echarle gana', voy a echarle fe Los sueños más grandes al principio son bebés
Soy como un pez en el agua cuando subo al escenario Es cosa de los planetas porque yo he nacido acuario Ya desde la cuna, cogía el sonajero Como si fuera un micro, pa cantarle al mundo entero
Que de mayor yo quiero ser cantista Cantante, artista, la protagonista What! What! What!
Como la Taylor, como la Karol Yo quiero ser la motomami de mi barrio Como la Olivia; como la loba, la Shaki Pero universal como la Lola
Como la Lo-Lo-Lo-Lola, la-la La Lo-Lo-Lo-Lola Como la lo-lo-lo-lo-, ¡¿qué?! Lola Flores, la más grande y la reina de corazone
¡Hey! ¡Como la Lola! (Lola) ¡Hey! ¡Como la Lola!
¿Quién dijo miedo? Solo un juego, cero postureo Amo lo viejo, amo lo nuevo, el arte verdadero Quema como el fuego, profundo como el mar Y te hace cosquillitas por la tripa en un solo compás
Que de mayor yo quiero ser cantista Que de mayor yo quiero ser cantista ¡Que de mayor yo voy a ser cantista! What! What! What!
Como la Taylor, como la Karol Yo quiero ser la motomami de mi barrio Como la Olivia; como la loba, la Shaki Pero universal como la Lola ¡Pero universal como la Lola!
Como la Lo-Lo-Lo-Lola, la-la La Lo-Lo-Lo-Lola Como la lo-lo-lo-lo-, ¡¿qué?! Lola Flores, la más grande y la reina de corazone Como la Lo-Lo-Lo-Lola, la-la La Lo-Lo-Lo-Lola Como la Olivia; como la loba, la Shaki Pero universal como la Lola
¡Como la Lola! Quiero cantar en cada ciudad ¡Como la Lola! Y quiero ve' a todo Europa bailar ¡Como la Lola! Somos pequeños y queremos soñar Music, wings, I wanna dance! Dance, dance, dance, dance, eh, eh, eh!
Como la Lo-Lo-Lo-Lola, la-la La Lo-Lo-Lo-Lola Como la Lo-Lo-Lo-Lola Como, como, como la Lola, Lola ¡Como la Lola! Como la Lo-Lo-Lo-Lola Como ¡La Lola!
11. Letra de la canción de Alemania
Bjarne, el representante alemán, trae Save the Best for Us, una balada emotiva que habla sobre la esperanza y la promesa de un futuro mejor.
'Save the Best for Us' - Bjarne
Ich war am Amazonas und
Auf den Bermudas
Ich hab den Regenwald
Entdeckt mit dem Finger auf
Dem Handyscreen
Die Gipfel der Berge
Die Farben der Meere
Doch irgendwann will ich die Welt mit eigenen Augen seh'n
Ich hab all ihre Wunder in meinem Kopf
Doch ich frag mich gibt's die Wunder morgen noch
So save the best for us
Save the oceans and the
Trees, the mountains and the
Air we breathe
Please save the best for us
This world can take your
Breath away
It's beautiful in every way
Save the best, the best for us
Save the best, the best for us
Sometimes just wordѕ аre
Not enough
12. Letra de la canción de Países Bajos
El grupo neerlandés Stay Tuned presenta Music, una canción que celebra el poder unificador de la música.
'Music' - Stay Tuned
All we need is music in our lives
Oh oh oh
Zing het wereldwijd
Niemand kon mij horen, ik zong stiekem in mezelf
Maar nu stap ik naar voren zonder angst ik voel me
Beter, zelfverzekerd, ik zit lekker in m'n vel
Ik voelde me verloren, but the music got me
Screaming from the rooftop
Kom op ,shout it out
Everybody sing it out loud
All we need is music in our lives
Oh oh oh
Zing het wereldwijd
In harmony, together we unite
Oh oh oh
Samen tot het eind
We gaan voorbij de sterren, ons licht dat schijnt forever
Screaming from the rooftop, shout it out
All we need is music in our lives
Oh oh oh
Till the end of time
Maar wat als het stil wordt
A world without sound
Niemand meer luistert naar elkaars verhaal
Laat dan de lichten niet doven, kom zing je mee
Laten we zingen in harmonie
En vaar met ons mee op de symfonie
De taal van muziek die verstaat toch iedereen
All we need is music in our lives
Oh oh oh
Zing het wereldwijd
In harmony
Together we unite
Oh oh oh
Samen tot het eind
We gaan voorbij de sterren, ons licht dat schijnt forever
Screaming from the rooftop, shout it out
All we need is music in our lives
Oh oh oh
Till the end of time
The music got me like
Oh oh zing
Oh oh
Like oh oh zing
Oh oh
Like oh oh zing
Oh oh
Like oh oh zing
Oh oh
All we need is music in our lives
Oh oh oh
Zing het wereldwijd
13. Letra de la canción de San Marino
Idols SM de San Marino interpretan Come Noi, una canción que habla sobre la autenticidad y la importancia de ser uno mismo.
'Come Noi' - Idols SM
SONO LE TRE, NON DORMO MAI
HO ANCORA I TUOI VOCALI SOPRA IL MIO DISPLAY
POI SPINGO PLAY, LA TESTA GIRA
MI LASCIO TRASPORTARE DALLA MUSICA E...
MI PERDO TRA LE PAGINE DI UN LIBRO MAI LETTO
E TU SONO SICURA STAI FACENDO LO STESSO PERCHE’
SIAMO LEGATE DA QUALCOSA DI IMMENSO CHE NON SVANIRA’ MAI
PERCHE’ NESSUNO AL MONDO E’ COME NOI
CHE CAMMINIAMO SOPRA LE STELLE
A PIEDI NUDI CHE E’ PIU’ DIVERTENTE, COSI’ DA SEMPRE (UO-UO)
VOLIAMO IN ALTO SENZA ALI, CHE BELLO IL MONDO VISTO DA QUI
LE NOSTRE STORIE HANNO EFFETTI SPECIALI
COME DENTRO I VIDEO DEGLI STRAY KIDS
RIMANI QUI, NON DIRMI “NO”
RACCONTAMI I SEGRETI CHE ANCORA NON SO,
SERIE TV, LIVE SU TIK TOK, ANCORA NON SO SE LUI MI CHIAMERA’ O NO
PERCHE’ NESSUNO AL MONDO E’ COME NOI
CHE CAMMINIAMO SOPRA LE STELLE
A PIEDI NUDI CHE E’ PIU’ DIVERTENTE, COSI’ DA SEMPRE (UO-UO)
VOLIAMO IN ALTO SENZA ALI, CHE BELLO IL MONDO VISTO DA QUI
LE NOSTRE STORIE HANNO EFFETTI SPECIALI
COME DENTRO I VIDEO DEGLI STRAY KIDS
NEMMENO IL TEMPO CI SFIORA LO SAI
QUELLO CHE SIAMO NON CAMBIERA’ MAI
NEMMENO IL TEMPO CI SFIORA LO SAI
QUELLO CHE SIAMO NON CAMBIERA’ MAI
PERCHE’ NESSUNO AL MONDO E’ COME NOI
CHE CAMMINIAMO SOPRA LE STELLE
A PIEDI NUDI CHE E’ PIU’ DIVERTENTE, COSI’ DA SEMPRE (UO-UO)
VOLIAMO IN ALTO SENZA ALI, CHE BELLO IL MONDO VISTO DA QUI
LE NOSTRE STORIE HANNO EFFETTI SPECIALI
COME DENTRO I VIDEO DEGLI STRAY KIDS
14. Letra de la canción de Ucrania
Artem Kotenko de Ucrania presenta “HEAR ME NOW”, una canción poderosa que aborda temas de justicia y derechos humanos.
'HEAR ME NOW' - Artem Kotenko
Hear me now,
Hear me now.
There is no better place than home.
Hear me now,
Hear me now.
You'll never be alone.
Hear me now.
На-на, на-на, на,
На-на, на-на, на, на – hear me, hear me now.
На-на, на-на, на,
На-на, на-на, на, на – hear me now.
Розкажи мені, чи бачиш кольорові сни.
Розкажи, про що болить твоє серце.
Довго я чекав, щоб сказати на весь світ,
Я готовий боротись за тебе, поки чую свій
біт, біт, біт, біт, біт,
біт, біт, біт, біт, біт.
З неба дощем, з неба неба дощем.
Біт, біт, біт, біт, біт,
біт, біт, біт, біт, біт.
Інколи ми розбиваємось вщент,
Інколи ми розбиваємось.
Hear me now,
Hear me now.
There is no better place than home.
Hear me now,
Hear me now.
You'll never be alone
Hear me now,
Hear me now.
There is no better place than home.
Hear me now,
Hear me now.
You'll never be alone.
На-на, на-на, на,
На-на, на-на, на, на – hear me, hear me now.
На-на, на-на, на,
На-на, на-на, на, на – hear me now.
Дім – це там, де розправляєш крила.
Де твоїх мрій зростає віра.
Дім – де можеш бути ти собою,
Тим, ким захочеш, рідні будуть з тобою.
Дім – де, вірю, світло пробʼється.
Твій голос почують, музику твого серця.
Дім – де не самотній ніколи,
Дім, там, де завжди дихає воля.
Дихає воля, там, де дихає воля.
Дихає воля, там, де дихає воля.
Дихає воля, там, де дихає воля.
На-на, на-на, на,
На-на, на-на, на, на – hear me, hear me now.
На-на, на-на, на,
На-на, на-на, на, на – hear me now.
15. Letra de la canción de Portugal
Victoria Nicole de Portugal trae Esperança, una canción que transmite un mensaje de esperanza y resiliencia.
'Esperança' - Victoria Nicole
Necesito esperanza
Por um día mejor
Una vida mejor
Por todos mis sueños
Cada dia mais uma montanha
Que a minha alma apanha
Sem pensar no amanhã
Cada dia uma conquista
Que no final do dia
Enche o meu coração
Eu acredito no meu sonho
E vou lutar
Para um dia o concretizar
Mi corazón
Cree
Es mi sueño
Dejénlo ser
Várias portas se fecharam quando tentei entrar
Quase ninguém confiava mas cheguei a acreditar
Dizem que a vida às vezes não é como se quer
Eu aprendi isso e não foi com os outros sequer
Foi comigo mesma, com os meus sonhos e ambições
E um desses sonhos é chegar aos corações
Porque tudo o que é música não são só canções
É a minha história que canto com muito amor
Sempre haverá muralhas
Mas se tens
Esperança
As superarás
Porque afinal
Necesito esperanza
Por um día mejor
Una vida mejor
Por todos mis sueños
Mi corazón
Cree
Es mi sueño
Dejénlo ser
Se queremos
Concretizar um sonho
Temos de lutar por ele
Mesmo que sejam noites sem sono
Confia em ti
Si tienes um sueño dale tiempo y verás
Lucha por él
Sueña por él
Tienes que creer
Solo lucha, lucha por él
Necesito esperanza
16. Letra de la canción de Irlanda
Enya Cox Dempsey representa a Irlanda con Le Chéile, una canción que celebra la unidad y la comunidad.
'Le Chéile' - Enya Cox Dempsey
Mo chroí ag preabadh insan oí(che)
‘bogadh chomh sciopthaí
Ú ag iarraidh mo ghlór a ligeant amach
ach níl fhios ‘am an mbeidh me ‘nann
Ag streachailt ach beidh mé croga dhuit
Dreapfaidh mé aon sliabh
Ó feicfidh tú-ú
Le gliondar ar mo chroí-íí
Leatsa le mo thaobh
Canadh os cionn
Dhuitse a stóirín
Na na na
Na na na
Na na na na na na na
Na na na
Na na naaaa
Nós g’bhfuil tú
cosúil le réalt’ san aer
Ú le chéile, le chéile-la
’S’tú lonrú mar réalt’ thuas san aer
Ú le chéile, le chéile-la
Tá neart le foghlaim ‘am go fóill
Cosán crochta ‘mach romham
Ach táim níos láidre fós anois
Mar bím, bím ag cuimhneamh ort
Is tagann faoiseamh orm
Mar dreapfaidh mé aon sliabh ó feicfidh tú-ú
Nós g’bhfuil tú
cosúil le réalt’ san aer
Ú le chéile, le chéile-la
’S’tú lonrú mar réalt’ thuas san aer
Ú le chéile, le chéile-la
Ar aon bharr amháin solais
Réidh le n-eiltilt anois
Sciatháin faoi mo chroí
Is iomaí, is iomai cor sa saol
Na na na
Nós g’bhfuil tú
cosúil le réalt’ san aer
Ú le chéile, le chéile-la
’S’tú lonrú mar réalt’ thuas san aer
Ú le chéile, le chéile-la
17. Letra de la canción de Malta
Ramires de Malta presenta Stilla Ckejkna, una canción que evoca la belleza y la tranquilidad de la naturaleza.
'Stilla Ckejkna' - Ramires
Bħal stilla ċkejkna, fil-kobor, fid-dlam mitluf
Ma nafx x’ser jiġri, kif se nħossni, fejn ser immur
Sakemm dawl ċkejken mix-xemx ġie jdur madwar, jinsab hawn qrib
għax stilla ċkejkna, b’dawl jiddi, sibtuni
Bi tbissima waħda fhimt xi tfisser li tkun tħobb
F’ħajja ġdida bikom ħdejja sibt min jien
Intir ’il fuq fejn nista’ noħlom
Qalb dad-dwal għalikom inkanta dal-kliem
Jekk beżgħan, għax bla tifsira
B’ħarsa waħda mtlejt b’kuraġġ dejjiem
fejn inkun, tinsabu ħdejja
Ngħożżkom miegħi tul dan il-vjaġġ sabiħ
Mhux beżgħan għax minn hawn id-dawl
f’għajnejkom jiddi qisu ix-xemx
Bħal stilla ċkejkna li qed tikber, kemxejn mitluf
Id-dawl li jmexxini, jurini, sibtu lili
Bi tbissima waħda fhimt xi tfisser li tkun tħobb
F’ħajja ġdida bikom ħdejja sibt min jien
Intir ’il fuq fejn nista’ noħlom
Qalb dad-dwal għalikom inkanta dal-kliem
Jekk beżgħan, għax bla tifsira
B’ħarsa waħda mtlejt b’kuraġġ dejjiem
fejn inkun, tinsabu ħdejja
Ngħożżkom miegħi tul dan il-vjaġġ sabiħ
Mhux beżgħan għax minn hawn id-dawl
f’għajnejkom jiddi qisu ix-xemx
Għajnejkom qed jiddu bħax-xemx
Għajnejkom qed jiddu bħax-xem
Cada una de estas canciones no solo destaca por su calidad musical, sino también por los mensajes significativos que transmiten. Eurovisión Junior 2024 no solo es una plataforma para el talento joven, sino también un espacio donde se celebran y comparten historias y valores universales.
Alba Benito
Periodista porque uso el teclado para algo más que jugar a videojuegos. Un día me colé en una fiesta...