Alanis se topa con la censura
La cantante ha tenido que a sustituir un insulto de su nuevo single porque las radios estadounidenses le han obligado.
Pero Alanis se lo ha tomado bastante bien, con una cierta mezcla de humor y resignación, a pesar de que al principio se negase a omitir el insulto. ?Entiendo que algunos padres no quieran que sus hijos de siete años escuchen la palabra asshole, a pesar de que estos pequeños probablemente ya la estén utilizando?, comentaba entre risas a la revista RollingStone.
Ahora, la letra alternativa de la canción que suena en las radios dice ?I can be a nightmare of de grandest kind? (puedo ser la peor de las pesadillas) en vez de ?... asshole of the grandest kind? (puedo ser la más gilipollas).
No obstante, Morissette ha recordado que en el disco, que sale el próximo 18 de mayo, se mantendrá la versión original. ?En ese sentido no he tuve que hacer un gran esfuerzo a la hora de aceptar la versión para las radios?, manifestaba la canadiense.
Lo cierto es que la situación no le es del todo extraña a Alanis Morissette. Ya en 1995, con el lanzamiento de su single You Ougtha Know de su primer disco, Jagged little pill y , el cual le llevó a triunfar internacionalmente, las radios estadounidenses optaron por emitir un pitido cuando la cantante decía la palabra fuck. Como si nadie la utilizase. En fin.