‘Memorias de Idhún’: los creadores se pronuncian sobre la polémica del doblaje
Netflix estrena la adaptación televisiva de la saga literaria escrita por Laura Gallego
Hace tiempo que Memorias de Idhún pudo haber tenido una adaptación en el cine o en la televisión. Sin embargo, Laura Gallego, la autora de la exitosa saga fantástica, siempre rechazó la idea porque nunca le daban las garantías suficientes de que ese proyecto audiovisual iba a ser fiel a la historia que la convirtió en una de los máximas exponentes del género en nuestro país...hasta ahora.
Netflix y Zeppelin (productora de Virtual Hero) decidieron apostar por una serie de animación después de que Memorias de Idhún plasmará sus aventuras en las viñetas de un comic. La idea convenció a Laura Gallego, y lo que es más importante, se le dio la autoridad para estar implicada de manera activa en el proyecto. ¿Quién mejor que la autora para asegurarse que las novelas tendrían una adaptación fiel?
El resultado se verá en todo el mundo a partir de este jueves 10 de septiembre en Netflix. El gigante del streaming estrena la primera temporada de Memorias de Idhún con las dudas de los lectores más puristas y una reciente polémica sobre el doblaje elegido para la versión original de la serie.
"Los personajes toman forma por primera vez en los cómics. Ese fue el primer paso y el siguiente estaba cantado: tenía que ser animación y basarse en ese diseño porque los fans ya lo reconocían", explica a LOS40 Maite Ruiz de Austri, directora del anime.
"El interés de Laura era que la adaptación fuera fiel a sus novelas y para eso ella ha trabajado en la serie con nosotros. Ha sido guionista junto a su marido, no solo para mantener la fidelidad, también para crear todos los materiales nuevos", dice el productor Alexis Barroso, a lo que su compañera añade: "Lo hemos actualizado. Es un Memorias de Idhún más actualizado, estéticamente hablando".
También se han pronunciado sobre la polémica surgida en redes sociales después de que saliera a la luz el tráiler de Memorias de Idhun. Y es que muchos criticaron que Netflix fichó a actores con tirón en redes sociales en lugar de a los actores de doblaje a los que la propia Laura Gallego había dado el visto bueno.
"En Memorias de Idhún hay muchos personajes, y hay muchas voces. Dentro de las que hay, tenemos actores de doblaje, otros que son actores de doblaje y también de imagen real…al final son las que nos han parecido mejor para la serie", afirma la directora. "Es difícil no tener algún desacuerdo en las miles de decisiones que tenemos. Esto es lo único en lo que hemos tenido un desacuerdo con Laura".
Si quieres ver la entrevista completa a los creadores de Memorias de Idhún…¡dale al play!