David Bisbal y Rosanna Zannetti tienen un debate: ¿cuello vuelto o de tortuga?

El artista está recibiendo respuestas de lo más variopintas

David Bisbal y Rosanna Zanetti. / Getty Images

David Bisbal ha abierto el debate en las redes. El almeriense no vive ajeno al frío que está azotando al país estos días y hoy ha querido abrir el Instagram sobre una de las prendas más icónicas del invierno: el jersey de cuello vuelto.

En España cuando hablamos sobre esta prenda, la favorita de muchos artistas y amantes de la moda desde hace décadas, y la prenda fetiche del fallecido Steve Jobs entre muchas otras personalidades de la historia reciente, todo el mundo sabe a qué nos referimos.

Sin embargo, David Bisbal ha hecho hoy patente a través de una simple pregunta en sus redes sociales que, aunque para nosotros los términos cuello vuelto o cuello alto sean los que de forma más clara hacen referencia al tipo de jerséis que cubren prácticamente por completo la garganta y el cuello, no en todo el mundo hispanohablante se usan por igual.

El cantante ha colgado una fotografía suya posando con un jersey de cuello vuelto azul marino y, posiblemente después de tener un debate con su mujer, Rosanna Zanetti, ha preguntado a sus seguidores cómo llaman en sus respectivos países a esta prenda.

"Cuello de tortuga", le ha contestado Zanetti a los pocos minutos de colgar el post. Pero la venezolana no ha sido la única, además de en su país, diferentes seguidores de Bisbal han asegurado que nombran así a los jerséis de cuello vuelto en Panamá, México, Cuba, Colombia, Costa Rica y Estados Unidos.

Además del término "cuello de tortuga", los fans de Bisbal han puesto sobre la mesa otras maneras de nombrar a esta prenda. Aquí os contamos cómo se llama a este tipo de jersey en cada país de habla hispana según los seguidores del autor de Mi princesa:

Jersey de cuello alto. / Getty Images

  • En Perú: cafarena
  • En España: cuello alto, cuello vuelto, cuello cisne y cuello mobo (este último término se utiliza sobre todo en algunas partes de Cataluña y hace referencia a una marca concreta que se popularizó por sus jerséis de cuello vuelto).
  • En Chile: chaleco, cuello de tortuga o beatle
  • En Venezuela, México, Colombia, Cuba Costa Rica, Panamá y EEUU: cuello de tortuga
  • En Argentina: polera o jersey de cuello volcado
  • En Uruguay: cuello alto, polera, polerón o rompe vientos
  • En Paraguay: cuello alto o polera

Carolina Martínez

Periodista y SEO editorial en LOS40. Propongo...