'My First Heartbreak': La desgarradora historia del día que Myles Smith hizo frente al abandono de su padre
El artista británico ha compartido la versión de estudio de la canción que le ha resultado más difícil de componer hasta la fecha

Myles Smith en la gala TIME100 en Nueva York, 24 de abril de 2025. / Kevin Mazur
De siempre se ha dicho que la música es un medio capaz de canalizar determinados sentimientos, capaz de expresar cosas que no somos capaz de abordar a viva voz e, incluso, capaz de sanar determinados traumas (junto a ayuda profesional).
Poniendo en práctica su gran talento, Myles Smith ha decidido utilizar la composición para reflexionar sobre un tema muy personal y triste que le había resultado tabú hasta hace muy poco: el abandono de su padre.

De esta manera, ha creado My first heartbreak, una balada que expone los sentimientos más profundos sobre la primera vez que experimentó un desamor de alto calibre. El desamor de su progenitor, quien desapareció de su vida voluntariamente cuando apenas tenía 13 años.
"Un proceso de dos años. Me costó un tiempo reflexionar sobre el dolor, entenderlo como es debido y, finalmente, dejarlo ir. [My first heartbreak] va sobre la primera vez que me sentí verdaderamente abandonado. Cuando mi padre desapareció no pude encontrar las palabras: solo silencio, carga y un dolor mudo que me hacía preguntarme si no fui suficiente. Ese tipo de dolor no se va, sino que construye un hogar dentro de ti", ha explicado el artista.
Confiesa que "incluso ahora le veo cuando me miro al espejo". "Reconocer partes de alguien que decidió no formar parte de tu vida es un tipo de tristeza extraña. Algunas despedidas suceden sin articular palabra. Algunas heridas crecen dentro de ti", ha añadido.
El intérprete del éxito Stargazing también ha comentado que "las canciones siempre me han ayudado a encontrarme a mí mismo. Esta en concreto me ayudó a hablar de las cosas que nunca tuve la oportunidad de decir. A veces sanar no significa pasar página, sino mantenerse en pie durante el tiempo suficiente para sentirlo".
"A lo largo de los últimos años he tocado esta canción a centenas de miles de personas. Y cada vez ha sido algo más que simplemente mi historia. No está pensada para ser un éxito o una canción pegadiza, sino únicamente mi verdad. Si alguna vez has sentido algo similar, espero que descubras esta canción: My first heartbreak", ha culminado su post de Instagram.
Traducción de My First Hearbreak, de Myles Smith
Summer days, they're all so bright
(Los días de verano son todos brillante)
We laugh, looking at shapes up in the sky
(Nos reímos buscando formas en el cielo)
Oh-oh
Yeah, I don't know if I remember right
(Sí, no sé si lo recuerdo bien)
But I swear you said that you'd never leave my side
(Pero juraría que me dije que nunca te irías de mi lado)
But you lied
(Pero mentiste)
They say blood's thicker than water
(Dicen que la sangre en más densa que el agua)
But I'm closer to the ocean than to you
(Pero me siento más conectado al océano que a ti)
Oh, to you
(Oh, que a ti)
And I wish when I was younger
(Y desearía cuando era más joven)
I hadn't put all of my faith into you
(Que no hubiera depositado toda mi fe en ti)
Oh, to you
(Oh, en ti)
'Cause my first heartbreak looks a little bit like me
(Porque mi primer desamor se parece un poco a mí)
He's got my eyes and a freckle on his cheek
(Tiene mis ojos y una peca en la mejilla)
And I can't hide it, it's bitter and it's sweet
(Y no lo puedo ocultar, es amargo y es tierno)
'Cause my first heartbreak looks a little bit like me
(Porque mi primer desamor se parece un poco a mí)
A little bit like me (A little bit like me)
(Un poco a mí)
And when you left, I learned to cry
(Cuando me abandonaste, aprendí a llorar)
But what hurt me most was my mother's eyes when she wept
(Pero lo que más me dolió fue ver los ojos de mi madre cuando lloraba)
Oh no
And I blamed myself a thousand times
(Me culpé a mí mismo miles de veces)
I thought I was the reason why you left
(Pensaba que era la razón por la que te fuiste)
[...]
My first heartbreak, he left me at thirteen
(Mi primer desamor me abandonó a la edad de 13 años)
But I have grown and fixed what's underneath
(Pero he crecido y arreglado mi interior)
One thing he taught me was how to never be
(Si algo me enseñó fue a no ser como él)
'Cause when I'm a father, just know I'll never leave
(Y es que cuando sea padre, sé que nunca lo desapareceré)
Just know I'll never leave
(Que sepas que nunca desapareceré)