Mirela, la voz de Ariel en 'La Sirenita': "Cuando me dieron el papel pegué un chillido, me puse a llorar al momento"

La artista, una gran conocida en el mundo eurovisivo, nos cuenta todo lo que ha vivido después de ocuparse de la banda sonora en castellano

Mirela, la voz de Ariel en 'La Sirenita'. / Ana Escobar / Raul Rodríguez / Disney

Cuando se descubrió la voz de Halle Bailey cantando Part of your world, España siguió en vilo por querer saber quién pondría voz a Ariel en nuestro país. El reto era mayúsculo, pues había que convencer a un público nostálgico —la gran mayoría, acostumbrado a un doblaje latino— de que esa nueva voz en castellano era la ideal para este live-action. Cientos de chicas aceptaron el reto, pero solo una fue la elegida... Y, como nuestra sirena, es una habitual de superar retos que parecen imposibles: Mirela Cabero.

Nacida en Aranjuez, Mirela es un nombre que va unido a la historia eurovisiva española. No ha llegado a representar a España, pero siempre ha estado ligada al formato de una u otra manera. Fue concursante de Eurojunior en 2004, y luego se pasó a las preselecciones de 2007, 2008 —en esta no llegó a la gala final televisada, pero sí presentó candidatura—, 2009 y 2017. Está claro que Europa tiene pendiente verla sobre su escenario más famoso, pero nuestro país ya la ha oído en la boca de una de las princesas más famosas de todo Disney.

En LOS40 hemos hablado con Mirela con motivo del estreno de La Sirenita para enterarnos de todo lo que ha rodeado su participación en el doblaje. ¿Desde cuándo supo que iba a ser la voz de Ariel? ¿Cómo fue su primera reacción? ¿Qué opina de los cambios en la banda sonora? Todo esto en su entrevista:

¿Ya has visto La Sirenita?

Sí, ¡por supuesto! La he visto, el mismo día del estreno fui a verla con mi grupo de amigos, y de hecho tengo que volver a verla porque no pude acabarla de lloraba. O sea, lloré tanto que hubo cosas ni vi, porque estaba tan tan tan emocionada que...

...Que era un sueño cumplido.

¿Qué te voy a contar? O sea, claro, ha sido para mí un sueño. Desde que era pequeña, yo creo que cualquier niña que le guste cantar ha soñado con ponerle voz a una princesa Disney. Entonces, el verme metida en todo esto y luego verme y escucharme en el cine, o sea, es que no tiene precio. Es un regalazo.

¿Pero lloraste en alguna escena en concreto, o fue por tu voz?

Pues mira, en Parte de él lloré muchísimo, porque es como supermítico y es verdad que todavía me acuerdo el día que lo grabé y fue también súper emocionante. Ese día fue... bueno, en mi cabeza va a ser histórico para siempre. Y es verdad que ahí lloré muchísimo. Y luego también en el final de la peli lloré un montón. O sea, cuando ella se reencuentra con su padre y todo eso, estaba yo ahí con una congoja y un sentimiento que dije “¡madre mía!” estaba todo a flor de piel. Me emocioné mucho.

Naciste al poco de que se estrenara la peli. ¿Cuántas veces la has visto?

Uff, madre mía, pues yo creo que son de estas películas de Disney que yo creo que de repente durante la película saltaban como de estar rayadas. La Sirenita era una de ellas, yo creo que la veía muchísimo, de eso que te lo ponían tus padres mientras que estabas cenando o comiendo para que te entretuvieras un poco… No sé la cantidad de veces que he podido verla. O sea, yo recuerdo perfectamente de pequeña ponerme en la orilla del mar haciendo el (entona la melodía que canta Ariel en la película), eso es algo que lo tengo guardado en la mente de cuando era pequeña.

Una escena de 'La Sirenita' original de 1989.

Una escena de 'La Sirenita' original de 1989. / Imagen promocional

Siendo millenial, serás de las que vieron el doblaje español-neutro en vez del castellano.

Claro, claro. Yo la escuché en la primera versión que se hizo en ese doblaje. La castellana, es verdad que no la tengo tan integrada dentro de mí porque realmente la que vi fue la primera que se hizo.

¿Te costó al ponerte a cantar, cambiar un poco el chip de esas canciones que ya te las tenías aprendidas con ese latino neutro?

No, la verdad es que no, porque bueno, la verdad que para mí, o sea, fui con la mente súper abierta y centrada en eso y bueno, yo dije, lo que tenga que ser que sea, o sea, para mí me hace tanta ilusión el proyecto en sí que va, no se me dificultó para nada.

Hablemos de fechas. ¿Cuándo te lo propusieron?

Pues mira, fue hace más de un año que empezaron a hacer pruebas para esto, o sea, no es que dijeran “vas a ser tú” no, no. Hubo muchísimos casting y pruebas buscando la voz que se adecuase mejor al personaje. Y sobre todo, buscaban también a alguien que a lo mejor al nivel de tonalidad o timbre se pareciera a Halle un poquito. Pero ha sido un año entero de pruebas constantes, ha sido bastante duro. He vivido un año de decir por favor que sea y que se dé. Pero hemos pasado muchos castings.

¿Cuánto fue el periodo de tiempo desde el primer casting hasta que te dieron el sí?

Pues un año justo, porque creo que la primera prueba la hice en marzo del año pasado, y me dijeron el “sí” en enero de este año. O sea que casi un año.

¿Cómo reaccionaste ese "sí"?

Me acuerdo todavía que me llamaron por la mañana, estaba en casa, eran las ocho y media y nueve de la mañana. Y es que recuerdo el grito que pegué, en mi casa me dijeron todos “¿pero qué te pasa?”. Porque pegué un chillido, me puse a llorar al momento. A la chica que me llamó le dije, “perdóname de verdad, que reaccioné así, pero no puedo reaccionar de otra manera”. Y ya se empezó a reír como diciendo, “no, tranquila”. Porque era tal nivel de adrenalina y de ilusión que tenía dentro que no podía ser de otra manera. Sí, la verdad, fue brutal. Lo recuerdo y me duelen los pómulos de reírme.

Halle Bailey en 'La Sirenita'.

Halle Bailey en 'La Sirenita'. / Disney

¿Cuando te pusiste a grabar, hubo alguna canción que te costara más?

No es que me costara más, pero la nueva canción que está en la película, es verdad que como yo no la tenía tan escuchada porque era nueva, pues fue como la que más me costó porque al final, pues en el doblaje tú no escuchas las canciones previamente para aprendértelas, sino que vas y durante la sesión de grabación pues vas escuchando y vas grabando. Fue como la más compleja porque todavía el oído no se me había hecho a ella, pero tampoco fue una gran dificultad. Lo único que como las otras han formado parte de nuestra vida es como las que las tenía súper interiorizadas, pero tampoco supuso una gran dificultad, lo único que al ser nuevo pues se cepilla un poco de sorpresa, pero muy bien.

Y ya que las tenías tan interiorizadas, ¿qué piensas tú de los cambios que se han hecho en algunos temas, sobre todo en 'Pobres Almas en Desgracia' y en 'Bésala'?

Bueno, a ver, yo creo que siempre cualquier cambio a positivo creo que está bien. Entonces, realmente, por ejemplo el otro día cuando estuve viéndola en el cine, no me supuso un cambio que diga, “guau”, ¿sabes? Entonces, de hecho, para mí estuvo bien. Y es lo que digo, siempre que sea un cambio para mejorar y para aportar algo bueno, pues que sea bienvenido siempre.

Te recomendamos

Sobre las críticas. ¿Has recibido alguna hacia tu doblaje que te haya emocionado?

Pues la verdad es que estoy recibiendo un montón de mensajes que lo comparto con mi gente de alrededor que digo qué bonito leer cosas así, porque de repente recibir mensajes que digan “es que esta película ha marcado parte de mi vida y el escucharla ahora con tu voz no sabes lo que significa para mí”... O sea, de alguna manera, sentir que llegas de manera muy personal a mucha gente, eso es como... No sé, es bonito de sentir y, al final, que es algo que se va a quedar ahí para siempre, es un poco como que pasen los años que pasen, eso se va a quedar ahí. Y pensar que lo van a escuchar muchas generaciones de personas es como que me toca bastante el pecho. Y leer a gente que te dice ese tipo de cosas, pues... Es que no tengo palabras para expresarlo porque es todo tan emocional que no puedo expresarlo con palabras.

La Sirenita ya está en cines.

Javier Rodrigo Saavedra

Javier Rodrigo Saavedra

Redactor de LOS40 especializado en cine. Muy madrileño, pero aún no he conseguido que un chotis se cuele...

Escucha la radio en directo

Cadena SER
Directo

Tu contenido empezará después de la publicidad

  • Hoy en LOS40

  • Podcasts

  • Programación

  • Playlists

  • Emisoras

  • Lista oficial de LOS40

    Lista oficial de LOS40

    Lista semanal oficial de LOS40

  • Lo último en POP internacional

    Lo último en POP internacional

    Novedades pop para sonreir

  • CAMILO recomienda

    CAMILO recomienda

    Las favoritas de la estrella latina nº1

  • Esenciales 90s Classic

    Esenciales 90s Classic

    Todos los éxitos de los años 90

  • Lista LOS40 hace 25 años

    Lo último en POP internacional

    Rebobinamos hasta los Principales de 1996

  • AMY MACDONALD recomienda

    AMY MACDONALD recomienda

    Nos cautivó en 2007 y estas son su favoritas

  • El Ritmo de la Calle. LOS40 Urban

    El Ritmo de la Calle. LOS40 Urban

    Lo que más suena en la radio

  • Lo último en URBAN

    Novedades urbanas y `'`hot`'`

    Lo último en URBAN

  • Tik Tok... Toma!

    Tik Tok... Toma!

    Lo más viral y bailado del momento

  • Lo último en DANCE

    Lo último en DANCE

    Lo más reciente de EDM

  • PURPLE DISCO MACHINE recomienda

    PURPLE DISCO MACHINE recomienda

    El DJ alemán revisa sus 40 año a año

  • ADN LOS40 Dance

    ADN LOS40 Dance

    El sonido y la esencia de LOS40 Dance

  • Lista oficial de LOS40

    Lista oficial de LOS40

    Lista oficial de LOS40 actualizada cada sábado

  • Èxits actuals del pop català

    Èxits actuals del pop català

    El millor de la música en català actual

  • STAY HOMAS recomienda

    STAY HOMAS recomienda

    Las favoritas del grupo revelación del confinamiento

Compartir

Tu contenido empezará después de la publicidad