La autora Kim Jiyun visita España y hablamos con ella del fenómeno ‘KPop Demon Hunters’: “He llegado a sentir una especie de catarsis”
Llega a España para presentar su primera novela, ‘El misterio de la lavandería de Yeonnam-dong’

Imagen de 'KPop Demon Hunters', el gran éxito de Netflix. / Cortesía de Netflix
La cultura coreana se ha convertido en un must en medio mundo. La música, el cine y la literatura han cruzado fronteras para dar a conocer una cultura muy distinta a la occidental. A través del K-Pop hemos accedido a una visión de la vida muy distinta a la nuestra. Grupos como BTS, BlackPink o Stray Kids, entre muchos otros, han dado visibilidad a una comunidad que ha logrado crear un fandom muy fiel.
También las series coreanas han tomado plataformas como Netflix y Prime Video y sus historias nos hacen conocer una cultura cada vez con mayor auge en Occidente.

Kim Jiyun es una treintañera coreana que se ha convertido en todo un fenómeno con su primera novela, El misterio de la lavandería de Yeonnam-dong, que comenzó auto publicando y ahora es uno de los libros más vendidos en su país. Un éxito que le ha permitido viajar, por primera vez, a España y hemos aprovechado su visita para charlar con ella de su libro, de su país y de lo que están suponiendo éxitos como el de KPop Demon Hunters que ha roto todo tipo de récords.
LOS40
LOS40
Su novela se enmarca dentro de una tendencia también muy en auge en la literatura, la healing fiction, historias que ayudan a sanar y que se centran en el bien en las relaciones humanas. En su caso, su historia tiene como protagonista a un diario abandonado en una lavandería en el que los clientes van compartiendo sus problemas cotidianos de manera anónima que otros leen y les lleva a compartir sus consejos. Una red de relaciones humanas en un barrio donde la vida pasa.
P: ¿Tu primera vez en España? ¿Qué es lo que más te ha llamado la atención hasta ahora?
R: Sí, es mi primera vez en España. Todo lo que he visto y he vivido ha sido muy vitalista y colorido. Mucha amabilidad que me ha hecho sentir muy relajada y feliz.
P: ¿Está siendo España como la imaginabas?
R: Creo que, es más. Considero que es un país muy curioso y muy romántico. Tengo la suerte de estar en un hotel ubicado al lado del Parque del Retiro y he podido visitarlo varias veces. Observo y veo mucha gente que pasea de manera relajada. Veo la ciudad que refleja lo antiguo, muy imperial, sobre todo los edificios, pero también tiene un toque muy moderno. Veo a la gente muy feliz y me siento como ellos.
Han sido imprescindibles El juego del calamar, BTS y muchas obras literarias que han hecho que tengamos ese gran auge. Pero dentro de Corea siempre ha habido interés por difundir y promover la cultura coreana.
P: En una carta enumerabas como referentes españoles: Picasso, Goya, Dalí, Gaudí, la Alhambra y La casa de papel. Me quedo con la última, ¿qué te gustó de la serie de Netflix?
R: Efectivamente, me gustó mucho esa serie. He visto la versión española como cinco veces y considero que es una de las mejores series de Netflix. A veces me pregunto cómo lo han hecho los guionistas. Reflejan una gran parte de España. Y la trama de los protagonistas es increíble. Viéndola varias veces entiendo que haya robado el corazón de los espectadores. Me gusta cómo nos genera ese sentimiento de apoyar, incluso, a los delincuentes.
P: La cultura coreana cada vez está más extendida en todo el mundo, ¿cómo estáis viviendo desde allí todo este fenómeno?
R: Cuando se habla del auge coreano a través de la cultura y de la promoción de Corea en sí en muchos países nos sentimos orgullosos. Pero, personalmente, creo que siempre hubo una buena literatura, una buena música, un buen cine en Corea, lo que pasa, que vivimos desde hace un tiempo en una época en la que todo es online y hay muchas plataformas para compartir cultura que permiten llegar a todo el mundo. Ese formato de difusión cultural ha hecho que también la cultura coreana se haya podido conocer en todo el mundo. Han sido imprescindibles El juego del calamar, BTS y muchas obras literarias que han hecho que tengamos ese gran auge. Pero dentro de Corea siempre ha habido interés por difundir y promover la cultura coreana. Lo mismo ocurre con la cultura española.
Te recomendamos
P: KPop Demon Hunters se ha convertido en la película más vista de la historia de Netflix, ¿la has visto? ¿Qué te ha parecido?
R: KPop Demon Hunters lo he visto y me ha encantado. Aparecen personajes legendarios de la cultura antigua de Corea. La aparición de cantante de K-Pop mostrando su vida ha sido una fusión perfecta para atraer a todo el mundo. También tengo que reconocer que en esta serie aparece claramente lo que es el bien y el mal y esto es muy importante para los adolescentes. La banda sonora hace, además, que haya tenido más éxito. Yo reconozco que escuchándola he llegado a sentir una especie de catarsis.

P: El manga y el anime ya estaban muy extendidos, pero ahora, el K-Pop y los K-dramas están llegando a un público mucho más amplio, ¿trasladan bien la cultura de tu país?
R: Pienso que las series coreanas, sobre todo, hablando de Netflix, sí que reflejan bastante bien lo que es la sociedad coreana. Pero son tan diversas, hay tantos tipos de variantes que unas sí que son un fiel reflejo de la sociedad y otras, no tanto y tienen mucha exageración, pero es cierto que todo se basa en lo que sucede en Corea. Es un buen ejemplo.
P: En cuanto al K-Pop, ¿en Corea es el género que también triunfa como lo está haciendo de forma internacional o hay otros géneros que se escuchen más?
R: Dentro de Corea el K-Pop también tiene mucho auge, pero personalmente, a mí me gusta mucho la música coreana. Hacemos una diferenciación entre el K-Pop, que es pop coreano y canciones coreanas. Antes de que apareciese el pop coreano, que es muy moderno y con grupos de cantantes, había otro tipo de canciones antiguas que son las que yo escucho cuando paseo. Me quedo con esas canciones de toda la vida para las que existe un mercado muy grande. También es sorprendente la cantidad de cantantes de K-Pop que hay, es difícil conocerlos a todos.
P: En la novela, también introduces alguna canción de la que no das autor, ¿son canciones coreanas de esas que mencionas?
R: Toca y hace música acústica, son canciones que son confesiones de amor y de la vida que nada tienen que ver con el K-Pop.
P: ¿De dónde salió la inspiración para ese personaje?
R: En el barrio que menciona la novela hay muchos cantautores que cantan en la calle. Son jóvenes que quieren ser cantantes. He observado a muchos y me inspirado viendo a estos jóvenes que aman la música, pero que no son famosos.
Al ver que sus sueños no se cumplen siente cierta baja autoestima ante el chico que la atrae. Es un reflejo de lo que está ocurriendo entre los jóvenes en Corea. Hay una frase muy recurrente que dice: ‘El amor es un lujo’. La gente no cree en el amor.
P: Cuando el personaje se hace más famoso, firma un contrato y señalas que una de sus condiciones es tener libertad para gestionar su vida personal, ¿hay mucha presión en este sentido en tu país?
R: Me he atrevido dentro de la novela este detalle de que le permitan gestionar su vida privada. Yo no soy artista ni famosa y no puedo decir lo que sucede exactamente, pero sí es verdad que cuando uno es muy reconocido como cantante o actor, su vida privada no existe. Tienen que tener cuidado porque esa vida afecta mucho a las bajadas o subidas de su fama.
P: La chica de esta misma historia del músico hay una chica con baja autoestima. ¿Cómo has vivido la evolución de la creciente importancia que se le ha dado al cuidado de la salud mental?
R: No sé si el tema de la autoestima se refleja muy a menudo en la literatura coreana, pero yo he creado un personaje que pierde autoestima cuando ve que no se está realizando su sueño. Ha tenido varios rechazos en varias ocasiones en certámenes literarios durante varios años y al final se deprime. Y al ver que sus sueños no se cumplen siente cierta baja autoestima ante el chico que la atrae. Es un reflejo de lo que está ocurriendo entre los jóvenes en Corea. Hay una frase muy recurrente que dice: ‘El amor es un lujo’. La gente no cree en el amor.
P: ¿Y a qué se debe?
R: Hay mucha conveniencia. La gente busca novio rico o novia rica. Novio guapo que tenga dinero para conseguir una vivienda. Hay un dicho que dice que te sales con quien quieres, pero te casas con otra persona. Es una frase de hace más de treinta años. Además, hasta que no consigue el éxito profesional, uno no sale con nadie porque quiere centrarse en su profesión, sus estudios, sus metas. Hasta que no he llegado a la meta, no me he enamorado de nadie. Es un país muy competitivo.
P: No eludes el tema de suicidio. A veces nos ha sorprendido los numerosos casos que nos llegan de actores o cantantes que se suicidan. ¿Cómo se vive este tema en Corea?
R: El tema del suicidio no es tabú. Dentro de Corea y a nivel internacional se oye hablar de los famosos que se han suicidado por presión laboral o personal. Estas cosas ocurren. Me siento muy triste si escucho cualquier noticia sobre suicidio sea de un famoso o no. No quiere decir que estemos familiarizados con este tipo de suicidios entre celebrities, pero es un tema que está en la sociedad y yo lo he querido tratar de manera abierta dentro de mi novela.
P: El hecho de que los personajes recurran a un diario para compartir sus problemas de manera anónima, contrasta con un mundo en el que vivimos hiperconectados. ¿Hay más soledad de la que pensamos?
R: El tema del anonimato y la soledad son mis temas principales dentro de la novela. Hay muchas personas en plataformas que aprovechan su anonimato para criticar y generar una situación negativa. En mi novela sucede lo contrario, precisamente ese anonimato les lleva a expresarse de una manera más sincera y más pura. Además, el diario se escribe a mano, no es un ordenador. Lo quería hacer para recuperar esa costumbre analógica. La soledad existe en nuestra sociedad, la gente no tiene con quién aliviar sus penas y es un problema importante a nivel social que queda reflejado en los personajes.
P: La importancia de los animales. Señalas que en Corea es de viejos referirse a ellos como mascotas. En España ya hay más perros y gatos que niños. ¿Están llenando un vacío?
R: He incluido dos animales, un perro y un gato. Yo tengo dos gatos. Quería reflejar que con los animales se llega a tener una complicidad enorme, incluso mayor que con algunos humanos y puede que sí que tenga una relación con el tema de la soledad.
P: El healing fiction está triunfando como género literario, historias que sanan el alma, ¿qué destacarías de esta tendencia?
R: Cuando escribí esta novela no escogí el healing fiction como género. La etiqueta apareció cuando la novela llegó a ser bestseller. Mi pretensión es reflejar la vida y el sentimiento cotidiano, también el apoyo entre personas para llegar a más corazones. Si mi novela puede llegar a sanar a más personas es doblemente bienvenido, pero no fue la pretensión inicial.














