Especial

LOS40 Primavera Pop 2025 ¡Consigue tu entrada!

La polémica por el doblaje de Mimi Doblas (Lola Índigo) de Space Jam, al rojo vivo

La actriz de doblaje da su versión, Mimi Doblas se explica y las redes arden con su voz

Mimi Doblas, en un evento promocional para Netflix en 2021 / Pablo Cuadra / Getty Images

Mimi Doblas (Lola Índigo) fue anunciada hace unos días como una de las actrices de doblaje confirmadas para la versión española de la secuela de la mítica Space Jam. Y casi desde el minuto 1 de la confirmación por parte de la distribuidora, la polémica ha ido en aumento hasta estar al rojo vivo tras las primeras declaraciones de las protagonistas involucradas. La cantante ha explicado en sus redes que ya ha hablado con la dobladora y le ha pedido perdón.

Por una parte, la actriz de doblaje que participó en el primer tráiler dando voz a Lola Bunny ha querido dar su versión a través de un comunicado en el que uno de los aspectos más llamativos es que parece dar a entender que del proceso de casting para doblar al personaje se ha pasado al proceso de 'elegir a dedo' a la dobladora.

"Yo hice un cásting con otras dos compañeras de doblaje, y después de hacer ese cásting yo hice el tráiler. No sé si Mimi ha hecho un cásting, probablemente lo ha hecho, pero está fuera de una igualdad de condiciones. (...) Usar ese argumento para decir que ha sido seleccionada me parece hasta insultante; honra más decir que le hacía ilusión y le han dado una oportunidad" explica la actriz de doblaje Vera Bosch.

"Hay muchas opiniones y al final lo que creo es que hay una hipocresía muy grande, porque estamos hablando constantemente de salud mental y de respeto, pero luego cuando hay un linchamiento así, todo el mundo participa y no sabemos qué hay detrás (...). No nos preocupamos por cómo lo pueda estar pasando la persona a la que se le está haciendo un linchamiento masivo en redes sociales. Yo creo que hay pensar eso porque da que pensar, sobre todo por lo que digo: salud mental tal, vale, OK, pues vamos a cuidar la salud mental de todos" replicaba Mimi Doblas (aka Lola Índigo) durante su reciente visita a EH.

Te recomendamos

Hace unas horas, a través de su perfil de Twitter explicaba: "Los que me conocen un poco saben que estoy aquí para dar oportunidades, jamás para quitarlas, que intento con las posibilidades que me da mi posición ayudar a todo el que me rodea, con esto pido perdón a Vera y a su gremio, no voy a cobrar absolutamente nada por la peli. No tenia ni idea de si había alguien antes de que me llamaran a mi, no lo hice con mala intención y no pensé que haria daño a nadie, simplemente me hacia ilusión, no se si sera lo adecuado sacar el tema de nuevo pero no me lo podia quedar dentro, gracias. Todo irá destinado a mis amigas de @UnidadELCA y @ADANERGRANADA".

Queda claro que la jugada a Warner Bros España le ha salido redonda porque desde que se anunció que el doblaje de Lola Bunny cambiaba de registro no se habla de otra cosa en torno al largometraje cuyo estreno está a la vuelta de la esquina. Quién sabe si estamos ante una decisión de marketing de esas que duran años y años como le ha sucedido a Dani Martín y a School of Rock.

Y en el otro lado del espectro está el público. Esos seguidores de sagas y engullidores de palomitas que desde hace años viven en una polarización absoluta. Todo es amor u odio hacia una cosa o la contraria. Por la red ya circula un vídeo de 8 segundos (¡8!) comparando el trabajo de doblaje de ambas actrices y una ristra de comentarios que como muy bien señalaba Mimi Doblas, van a hacer daño lanzándose a la yugular de la artista.

Muchos aseguran que irán a ver el largometraje en versión original (difícil dado que la gran mayoría de salas VO han desaparecido porque la gran mayoría se ha acomodado al doblaje) en la que Lola Bunny contará con la voz de Zendaya.

El próximo 23 de julio se estrenará en cines la película Space Jam: nuevas leyendas, secuela de la cinta original estrenada en 1996, y en la que la presencia de Michael Jordan será sustituida por la de otro jugador de reconocimiento mundial como es LeBron James. Producida por Warner, no podían faltar en ella los míticos dibujos animados de la factoría, los Looney Tunes.

Juan Ignacio Herrero

Juan Ignacio Herrero

Redactor de LOS40 desde 2005

Escucha la radio en directo

Cadena SER
Directo

Tu contenido empezará después de la publicidad

  • Hoy en LOS40

  • Podcasts

  • Programación

  • Playlists

  • Emisoras

  • Lista oficial de LOS40

    Lista oficial de LOS40

    Lista semanal oficial de LOS40

  • Lo último en POP internacional

    Lo último en POP internacional

    Novedades pop para sonreir

  • CAMILO recomienda

    CAMILO recomienda

    Las favoritas de la estrella latina nº1

  • Esenciales 90s Classic

    Esenciales 90s Classic

    Todos los éxitos de los años 90

  • Lista LOS40 hace 25 años

    Lo último en POP internacional

    Rebobinamos hasta los Principales de 1996

  • AMY MACDONALD recomienda

    AMY MACDONALD recomienda

    Nos cautivó en 2007 y estas son su favoritas

  • El Ritmo de la Calle. LOS40 Urban

    El Ritmo de la Calle. LOS40 Urban

    Lo que más suena en la radio

  • Lo último en URBAN

    Novedades urbanas y `'`hot`'`

    Lo último en URBAN

  • Tik Tok... Toma!

    Tik Tok... Toma!

    Lo más viral y bailado del momento

  • Lo último en DANCE

    Lo último en DANCE

    Lo más reciente de EDM

  • PURPLE DISCO MACHINE recomienda

    PURPLE DISCO MACHINE recomienda

    El DJ alemán revisa sus 40 año a año

  • ADN LOS40 Dance

    ADN LOS40 Dance

    El sonido y la esencia de LOS40 Dance

  • Lista oficial de LOS40

    Lista oficial de LOS40

    Lista oficial de LOS40 actualizada cada sábado

  • Èxits actuals del pop català

    Èxits actuals del pop català

    El millor de la música en català actual

  • STAY HOMAS recomienda

    STAY HOMAS recomienda

    Las favoritas del grupo revelación del confinamiento

Compartir

Tu contenido empezará después de la publicidad